Читать интересную книгу "Когда Погаснет Свет и другие истории (ЛП) - Лаймон Ричард Карл"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 59

- Но почему я пошел к проститутке, если собирался в скором времени жениться на Конни?

Элизабет пожала плечами:

- Ну, ты можешь сказать, например, что она старомодная девушка, и не позволяла тебе прикасаться к ней до первой брачной ночи…

- Так они и поверили!

- Наверное, ты прав. О! Я придумала! Она старомодная девушка, которая не хочет брать в рот.

- Мысль. Отлично.

- Итак, у тебя есть алиби. У них нет доказательств. Мы вольные птицы.

- Боже, я очень на это надеюсь.

- Но вот какая закавыка…

- Какая?

- Нам нужно держаться друг от друга подальше. Если обнаружится наша связь, им не составит никакого труда вычислить мой автомобиль.

- Но…

- Это ненадолго, - Элизабет провела пальцами по его щеке.

- Насколько?

- Думаю, что на несколько недель.

- Я не хочу быть без тебя.

- Я тоже, дорогой, - oна расстегнула верхнюю пуговицу его рубашки. - Сейчас у нас будет последний раз, перед долгой разлукой. Давай сделаем его незабываемым.

Она повела его в спальню и там они раздели друг друга. При ярком свете и на глазах у Герберта они занялись любовью.

* * *

Когда они закончили, Элизабет оседлала его и погладила по груди:

- У меня есть кое-какой сюрприз, - сказала она.

- М-м-м…

- Только тебе придется подождать минутку.

Она слезла с него и вышла из комнаты.

Дэл скрестил руки под головой и взглянул на Герберта, неподвижно восседающего в своем кресле возле кровати. Его пристальный взгляд заставил Дэла почувствовать себя не в своей тарелке. Он натянул простыню, страстно желая, чтобы Элизабет поскорее вернулась. Ему не нравилось оставаться наедине с Гербертом.

Наконец она вернулась и молча остановилась в темноте у кровати, освещаемая лишь светом из бассейна. В руках она держала полотенце. Она встала позади Герберта и облизнула губы.

- Что-то ты долго.

- Нужно было много чего сделать.

- Что у тебя под полотенцем?

- Сюрприз.

Она откинула полотенце.

Дэл подпрыгнул:

- О, Боже, не надо!

- Пора, - сказала она.

Она размахнулась мясницким ножом - и ударила. Лезвие врезалось Герберту в глотку. Брызги крови полетели на Дэла. Он откатился в сторону, в то время как Элизабет нанесла второй удар.

- Боже мой! - ахнул Дэл. - Иисусе!

Он вскочил с кровати.

Элизабет, со странной улыбкой на лице, снова всадила нож в горло старика.

- Остановись. Остановись, ради Бога!

Она вытащила нож. Она тяжело дышала. Она вытерла ручку ножа полотенцем и отошла к концу кровати.

Дэл попятился.

- Нет, - пробормотал он.

- В дом ворвался злоумышленник, - сказала она, приближаясь к нему.

Волосы свисали ей на лицо, кожа была скользкой от пота.

- Взял нож из кухни. Убил бедняжку Герберта. Избил бедняжку Элизабет, а после - изнасиловал ее.

- Ты сумасшедшая!

- Да?

- Это тебе с рук не сойдет.

- Поверь мне, сойдет.

Она встала перед раздвижной дверью, преграждая ему путь.

- И ты поможешь мне в этом. Ты, мой дорогой, и есть тот самый преступник.

Дэл вытянул руку, чтобы защититься от ножа.

Элизабет тихо рассмеялась и повернула нож рукояткой к нему:

- Возьми его, - сказала она.

- Что?

- Возьми его. Не беспокойся насчет отпечатков, потом ты можешь протереть его полотенцем. А в полиции я скажу, что на тебе были перчатки.

Она пихнула нож ему в руку.

Дэл смотрел, как с лезвия капает кровь.

- Когда все закончишь, выйди на улицу и разбей стекло. Это будет выглядеть, как взлом.

- Мои… мои отпечатки пальцев тут повсюду.

- Большинство я уже удалила, - усмехнулась она. - Почему меня так долго и не было. Тем более, когда я скажу копам, что ты был в перчатках, они вряд ли станут проверять.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

- О, Боже, Элизабет.

- Не волнуйся. У них никогда не падет подозрений на тебя… или на меня.

Он взяла его за руку и подвела к кровати. Села. Легла. Все еще держа его за руку, другую она стала опускать все ниже, пока лезвие ножа не коснулось ее живота.

Дэл отдернул ее руку:

- Что ты делаешь!

- Порежь меня.

- Порезать тебя?

- Все должно выглядеть натурально.

- Я не могу тебя резать!

- А ударить можешь?

- Я… я не знаю…

- Попробуй.

- Куда?

Она похлопала себя по щеке.

- Боже, Элизабет.

- Сделай это! - рявкнула она.

Забравшись на кровать, он сел прямо на нее. Положив нож на простыню, занес кулак.

- Ну же, давай.

- Я не могу.

- Ты должен.

Его рука дрожала. В конце концов, он не удержался и заплакал.

- Не проси меня об этом. Пожалуйста.

- Ну ладно.

- Прости.

- Все в порядке, дорогой. Мне кажется, сейчас я должна быть польщена, да?

- Прости.

Он слез с нее.

- Иди и оденься. А потом разбей стекло.

Он собрал свою одежду.

Элизабет схватила мясницкий нож и прижала лезвие к горлу.

- Что?!

- Ш-ш-ш-ш-ш.

Он смотрел, как лезвие скользнуло по коже, прочертив на ней кровавую полосу.

- Элизабет!

Она резанула по горлу второй раз. Затем по своей правой щеке. затем по лбу. Дэл смотрел на это, оцепенев. Она поднесла лезвие к правой груди.

- Нет!

Бросив одежду, он подбежал к ней и схватил за руку.

- Тогда ударь меня, - сказала она. - Ударь. Сделай мне больно.

Прижав ее руку с ножом к простыне, он ударил ее кулаком в лицо.

- Еще, - потребовала она.

Он ударил снова.

- Оцарапай меня. Оставь синяки.

Дэл делал, что было велено - поначалу неохотно. Она всхлипывала и извивалась под ним, и требовала продолжать. Он избивал ее кулаками, царапал ногтями, сжимал и выкручивал скользкую кожу. Потом он озверел. Он грубо вошел в нее и, быстро разрядившись, вышел.

Обессиленный, он поднялся. Она лежала на кровати, избитая и окровавленная. Приподняв голову, она оглядела себя.

- Выглядит неплохо, - простонала она. - А теперь вставай, душа моя, одевайся… разбей стекло и шуруй отсюда… а я пока вызову копов.

- Ты в порядке?

- А по мне… не видно?

Дэл начал одеваться. Он был весь в крови, и одежда липла к телу.

- Когда мы теперь увидимся? - спросил он.

Глава двадцать четвертая

- И снова, приветики.

Фрей подняла голову с дивана, взглянула на девушку в соседнем кресле и снова закрыла глаза. Голова раскалывалась.

- Ты в порядке?

- Да.

- А то я уж дергаться начала. Ты уебалась башкой прямо в книжный шкаф. Ты провалялась в отрубе целый хренов час. Часто в обмороки падаешь?

- Я… мне очень плохо.

- Да ты что? И тебе тоже? Я вот сама с голодухи пухну. Щас бы чего похавать.

Фрей открыла глаза и медленно села, чувствуя головокружение. Она коснулась затылка. Огромная шишка. Затем перевела взгляд на девушку:

- Ты кто вообще?

- А ты как думаешь?

- Челси?

Та усмехнулась.

- Это невозможно.

- Невозможно?

- Она… - Фрей собралась с мыслями. - Она уехала из города.

- От черт! А куда?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

- На север.

- Ну блин! Ну, знала же, что я приеду. Чего она туда поперлась?

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 59
Прочитали эту книгу? Оставьте комментарий - нам важно ваше мнение! Поделитесь впечатлениями и помогите другим читателям сделать выбор.
Книги, аналогичгные "Когда Погаснет Свет и другие истории (ЛП) - Лаймон Ричард Карл"

Оставить комментарий